Juegos Parapanamericanos Lima 2019

Futbolperuano.com Lima Jueves, 25 / Jul / 2019

¿Cuáles son los gentilicios de los países que participan en Lima 2019?

Dominiqués, barbadense, surinamés y santalucense son algunos de los gentilicios de los países que forman parte de Lima 2019.

Aprende a usar los gentilicios de los países de Lima 2019 (Foto: EFE).
Aprende a usar los gentilicios de los países de Lima 2019 (Foto: EFE).

Con motivo de los Juegos Panamericanos 2019, que se celebran en Perú entre el 26 de julio y el 11 de agosto, la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA, recuerdan a continuación los nombres y, tras los dos puntos, los gentilicios recomendados de todos los países y territorios americanos participantes.

  • Antigua y Barbuda: antiguano, -na.
  • Argentina (la): argentino, -na.
  • Aruba: arubeño, -ña.
  • Bahamas (las): bahameño, -ña.
  • Barbados: barbadense.
  • Belice (mejor con "c", no "Belize"): beliceño, -ña.
  • Bermudas (las) (en plural y con mayúscula): bermudeño, -ña.
  • Bolivia: boliviano, -na.
  • Brasil (el): brasileño, -ña o brasilero, -ra (no "brasileiro").
  • Canadá (el): canadiense.
  • Chile: chileno, -na.
  • Colombia: colombiano, -na.
  • Costa Rica: costarricense (con erre doble).
  • Cuba: cubano, -na.
  • Dominica: dominiqués (no confundir con "dominicano").
  • Ecuador (el): ecuatoriano, -na.
  • El Salvador: salvadoreño, -ña.
  • Estados Unidos de América (los) (abreviado EE. UU. o EUA, no USA): estadounidense (mejor que "americano").
  • Granada (no "Grenada"): granadino, -na.
  • Guatemala: guatemalteco, -ca.
  • Guyana: guyanés, -esa.
  • Haití (con tilde en la "i"): haitiano, -na.
  • Honduras: hondureño, -ña.
  • Islas Caimán (las) (no "Cayman"): caimanés, -esa.
  • Islas Vírgenes Británicas (las): virgenense británico, -ca o de las Islas Vírgenes Británicas.
  • Islas Vírgenes de los Estados Unidos (las): virgenense estadounidense o de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
  • Jamaica: jamaicano, -na o jamaiquino, -na.
  • México (con "x", mejor que "Méjico"): mexicano, -na.
  • Nicaragua: nicaragüense (con diéresis).
  • Panamá (con tilde, no "Panama"): panameño, -ña.
  • Paraguay (el): paraguayo, -ya.
  • Perú (el): peruano, -na.
  • Puerto Rico: puertorriqueño, -ña (con erre doble, mejor que "portorriqueño" o "portorricense").
  • República Dominicana (la): dominicano, -na (no confundir con "dominiqués").
  • San Cristóbal y Nieves (no "Saint Kitts y Nevis" o "Saint Kitts and Nevis"): sancristobaleño, -ña.
  • San Vicente y las Granadinas (no "Saint Vincent and the Grenadines"): sanvicentino, -na.
  • Santa Lucía (no "Saint Lucia"): santalucense.
  • Surinam (antigua Guayana Holandesa, no "Suriname"): surinamés, -sa.
  • Trinidad y Tobago (con "y", mejor que "Trinidad-Tobago" o "Trinidad Tobago"): trinitense.
  • Uruguay (el): uruguayo, -ya.
  • Venezuela: venezolano, -na.

Los topónimos y gentilicios recomendados en esta lista son, en su gran mayoría, los que figuran en la "Lista de países y capitales, con sus gentilicios" de la "Ortografía de la lengua española".

Tal y como se indica en la lista, algunos topónimos van tradicionalmente precedidos por los artículos "el", "la", "las"... ("el Perú", "las Bahamas", "la República Dominicana"). En esos casos, el artículo se escribe en minúscula, ya que no forma parte del nombre propio.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán. EFE